曾益其所不能的曾翻译为增加。是通假字,通“增”。整句的意思是:增加他所不具备的能力。出自《生于忧患,死于安乐》,选自《孟子·告子下》,是一篇论证严密、雄辩有力的说理散文。
作者先列举六位经过贫困、挫折的磨炼而终于担当大任的人的事例,证明忧患可以激励人奋发有为,磨难可以促使人有新成就。接着,作者从一个人的发展和一个国家的兴亡两个不同的角度进一步论证忧患则生、安乐则亡的道理。最后水到渠成,得出“生于忧患,而死于安乐”的结论。
上一篇:蓝小蝶
下一篇:cdx
相关文章
仓鼠可以吃糖吗
07月08日
泰迪多大可以洗澡
07月07日
氨气有毒吗
普通电池能充电吗
大闸蟹哪里不能吃
松狮熊猫
最新文章
押一付一什么意思
菠萝蜜种子怎么种盆栽
本额等息
和顺县
250毫升
北极熊寿命
热门文章
猜灯谜的意义
电竞好听的英文id
知明而行无过矣
芦笋怎么做
大懒龙
大熊猫的习性